Morgen moeten we vroeg op in het duits
Tekst B
Tekst B
Tussen privé-feestjes en gouden bruiloften. Een dag uit het leven van een lokale reporter.
De kilometerteller geeft kilometer per uur aan. Ik rijdt opnieuw een beetje te snel, maar de tijd dringt. uur. Inwijding van een nieuw zustergemeenschap in F. Op de foto komt het aan, de burgemeester persoonlijk houdt de toespraak; dan volgt de overgave van de sleutels. Precies dit plaatje moeten we vasthouden, niet voor de eeuwigheid, maar tenminste voor de volgende aflevering van het nieuws. De tekst staat eigenlijk al vast, de feiten zijn bekend; over de bouwtijd, de kosten en de problemen met de planning wordt al uitvoerig verslag gedaan. Hierna volgt het happy end met de foto. uur. 15 Kilometer verderop in G. wacht de volgende gebeurtenis. Heinrich en Klara H. vieren hun gouden bruiloft, en het hele dorp viert mee. Na de mis zijn ze in de pastoorskamer uitgenodigd. Er is koffie en taart. Het echtpaar, hij 75, zij 73 jaar oud, maakt een wat uitgeputte indruk. De heer van de krant wordt zeer vriendelijk ontvangen, maar voor de foto moest de jubilist eerst overtuigt worden. Zijn vrouw trekt zijn stropas recht, stopt een stuk van zij overhemd terug en beveelt hem te lachen. 51 Jaar had de man haar in het naburig gelegen dorp bij de dansvereniging leren kennen, het was liefde op het eerste gezicht. De ouders waren het met de keuze eens en een jaar later waren ze getrouwd. Beiden zijn blij dat er zo veel gasten zijn gekomen, ook de locoburgemeester is erbij
Vertalingen Dag NL>DE
Ide dag
(m.)Uitspraak: | [dɑx] |
Verbuigingen: | dagen (meerv.) |
1)periode dat het licht is- Tag (der ~)
In juni zijn de dagen het langst. - Im Juni sind die Tage am längsten. | |
dag en nacht
| |
een verschil van dag en nacht
| |
voor dag en dauw
| |
het is morgen vroeg dag
| |
lange dagen maken
| |
het is kort dag
| |
op klaarlichte dag
|
2)periode van 24 uur- Tag (der ~)
tien dagen weggaan - zehn Tage weggehen/wegfahren 1 mei is de Dag van de Arbeid. - Der 1. Mai ist der Tag der Arbeit. | |
dag aan dag
| |
dag in dag uit
| |
een dezer dagen
| |
heden ten dage
| |
vandaag de dag
Thema Spiele und GamesDuitsland is niet het eerste waar je bij het thema Gaming aan denkt, maar veel computergames zijn deels ontwikkeld in Duitsland, er is een Computerspielemuseum in Berlijn en Duitse jongeren gamen natuurlijk net zo enthousiast als de Nederlandse jeugd. En wist je dat Mensch ärgere dich nicht is bedacht door een Duitser? Nationale Mach mit!-quizTer gelegenheid van de Dag van de Duitse taal maakte de Actiegroep Duits een quiz bij het thema van dit jaar: 'Spiele und Games'! De quiz duurt circa 20 minuten en de 15 vragen zijn in het Duits opgesteld (zie: ). Klassen met Duits in heel Nederland konden op de Dag van de Duitse taal kans maken op een goed verzorgde lunch op school, aangeboden door Noordhoff. Escape Room Spiele und GamesLeerlingen moeten in deze online Escape Room allerlei puzzels binnen het thema 'Spiele und Games' oplossen om uiteindelijk hun doel te bereiken. De Escape Room neemt ongeveer een lesuur van 40 minuten in beslag. Hierbij moeten ze Duits lezen, schrijven en luisteren. De Escape Room wordt op twee manieren aangeboden:
Stadt Land FlussIn Duitsland spelen ze geen 'Pim Pam Pet' maar 'Stadt Land Fluss'. Wij maakt Rondje Maas, Moezel en RijnDriemaal is Scheepsrecht.Dit is een oud gezegde, maar is wel van toepassing op onze reis in De eerste keer lagen we in Maastricht op de Pietersplas. Bij het afrekenen vroeg de havenmeesteres waar de volgende bestemming was. We zijn voornemens om de Maas op te gaan en willen dan verder Frankrijk in en dan door naar Duitsland. Oh, jullie willen het rondje Maas, Moezel, Rijn gaan doen. Dan moet ik jullie teleurstellen. Er is te weinig water boven in de Maas en de sluizen zijn dicht. We hebben de rest van onze reis maar in België doorgebracht. Om een lang verhaal wat kort te maken, de tweede keer was er te veel water! Maar de aanhouder wint.In zijn we, samen met de bemanning van de HILRIE, Hillie en Rieks Vos, op pad gegaan. De beide schepen voorzien van de nodige navigatie zoals kaarten, PC Navigo enz. ook de schepen waren extra nagelopen. We hadden van diverse kanten al opmerkingen gehad over de staat waarin de Franse Maas zich zou bevinden. Dus waren er ook wat matten aan boord gelegd, welke als buffer zouden kunnen dienen bij sluizen, welke tot de rand vollopen! De HILRIE moet uit Groningen komen en de afspraak was dat we elkaar in Vianen of Heusden zouden treffen. Onze tocht begon al moeilijk. Bij het verlaten van de WVA-haven bleef het rode lampje van een van de twee dynamo’s branden. Direct maar weer omgekeerd en aan de passantensteiger plaats genomen. Er was hulp aanwezig en een van de twee dynamo’s werd losgemaa Het effectief aanbieden van vroeg vreemdetalenonderwijsDe redactie bijgewerkt op 22 augustus Vroeg vreemdetalenonderwijs houdt in dat basisscholen hun leerlingen een vreemde taal aanbieden, zoals Engels, Duits, Frans of Spaans. Wat levert dat op en wat is de beste aanpak om het effectief in te zetten? Volgens de Nederlandse wet mogen basisscholenmaximaal 15% van hun onderwijstijd inzetten om Engels, Duits of Frans aan te bieden aan hun leerlingen. Voor een school is het aanbieden van vroeg vreemdetalenonderwijs (vvto) een mooie manier om zich te profileren. Daarbij kan het een impuls zijn voor internationale contacten en samenwerking met scholen in het buitenland. Voordelen vvtoJonge kinderen pakken meestal gemakkelijk een vreemde taal op. Zij hebben nog geen moeite met het uitspreken van bepaalde klanken. Het leren van een vreemde taal stimuleert de taalgebieden in de hersenen van kleuters en dat levert een extra voordeel op bij het leren van hun eerste of een andere taal. Het werkt vooral goed als leerlingen spelenderwijs in aanraking komen met een vreemde taal, omdat ze dan plezier beleven tijdens het leren. Eigen leraar of native speaker?Een school kan ervoor kiezen om vvto door de eigen leraren te laten geven of door een externe native speaker. Deze moet vanzelfsprekend de didactiek van vreemdetalenonderwijs aan jonge leerlingen beheersen. De voordelen en nadelen van een eigen leraar versus een native speaker zijn:
|